乐分享 加入收藏  -  设为首页
您的位置:生活百科网 > 知识百科 > 正文

目录

1,漫游字幕组的成员

漫游字幕组的成员

Kaoriarai LAMS mahoutsukai shuyan 朝颜 cherie akira kutinasi Nicole 绿叶之砚 openicq kircheis yujin630 月城兔子 fayfay Silen subaruD 幽远 淅沥哗啦 Casval MeteorRain shinjico samara 旨旨 luc noname kire danver Kaien xyabcd wolfsoft 寂寞de火 jabal 水母 lovelina 野仔 icc bismark 桜绯月 Ronnier hiei zxzxzj ayashiosawai 草莓大神 gundom 晶晶电脑 无限的咖喱棒 小林 LBS123456 安静の云 abcb Kousin Alphaa 三井雪媛 xiaobin adamth Exodus 等 等 等 内部组织:漫游劳模三人组

2,漫游字幕组的作品

作品名或译名 播放日期 集数 TV进度 DVD进度 备注 东方·梦想夏乡 2009冬 - N/A 1   Axis Powers Hetalia 黑塔利亚 2009冬 - 31 7   xxxHOLiC_春梦记OVA 2009春 2 N/A 1   Chi's Sweet Home 第二季 2009春 - 12+News3 -   圣机师物语 2009春 OVA 13 4 -   Phantom ~Requiem for the Phantom~ 2009春 - 21 1   幸运四叶草 2009春 - 19 -   与澄空学园合作旋风管家 第二季 2009春 - OVA+21 -   钢之炼金术师 2009 2009春 - 41 -   战场女武神 2009春 - 21 -   青之花 2009夏 - 7 -   CANAAN 2009夏 - 8 -   狼与香辛料II 2009夏 - 6 -   东京里氏 8.0 2009夏 - 7 -   浪漫追星社 2009夏 - 6 -   异世界圣机师物语 2009夏 - - 3 BDRip 待添加 2009夏 - - -

3,怎么知道是哪个字幕组

楼上几位都提到了,一般都在OP结束到正片中间的广告那里,会有字幕组信息,翻译校对后期之类的,有的字幕组则是在片尾,要仔细注意才能看到的,比如popgo,他家一向是只在片尾打上主翻和后期两个人名字的,比较低调,DMG也是字幕组信息在片尾,其他的我就不太清楚了。 然后还有一种就是字幕信息放在最开头和OP里,比如片名出来的时候,下角或者旁边就有字幕组的信息,然后具体的字幕组人员信息则分散在动画的制作人员名单下面,我所知道的几个这样做的字幕组,一个是漫游PSS,一个天香字幕社,最后还有个极影。PSS和天香都是很老的字幕组了,少年阴阳师这两家都有做,所以不知道你下的哪家的,我把漫游PSS的截图给你看下,他们的字幕制作人员名单是插在OP里的,天香跟他家差不多,你可以注意下(我没记错的话彩云国物语、樱兰高校、遥远时空中都是字幕人员信息放在OP里的,你有空可以看下) 少年阴阳师漫游PSS、天香、极影三家都有做,几家都是这种方式,比较低调,你注意下肯定有字幕组信息的,还有一些其他字幕组做的少阴我就不清楚了。 以上是漫游PSS少阴logo和字幕制作人员截图,你可以参照这个看下你下的是哪个字幕组的。 希望能够帮到你。 最后祝生活愉快,天天开心,O(∩_∩)O~

4,请问哪个动漫字幕组比较好???说说为什么他们好...

每个字幕组都有自己的风格和擅长的动画~~~

海贼王看枫雪,柯南看APTX,收藏老片看动漫之家或者漫游,还有HKG、动漫花园也很不错~

要速度的话可以看猪猪,虽然以前这个组被很多人说只图速度,不要质量(以前有动漫字幕组中的“五大神教”(贬义)之说)。但是现在猪猪已经有很大提高,509之后更是神格化了~~

最后,作为无偿为广大动漫迷奉献的字幕组,我们要多些理解,心存感激~

5,什么字幕组翻译的比较好... (动漫) ???

我宁可他们不翻也比乱翻好……现在我已经开始收藏生肉了……= =|||

个人比较喜欢HKG的<<这是无头时期留下的影响,他们的翻译一般来说更贴近网络的感觉,像是无头啊俺妹啊之类的动画其实我都比较喜欢下他们的。
澄空现在没有以前好……速度也一般,但是澄空的歌词翻译比较好,而且内嵌字幕看起来也会比较漂亮。
漫游以前的感觉比较快,像是看鲁路修和高达00的时候下的都是漫游的,但是现在貌似也一般了……
动漫国的歌词翻译非常漂亮,像是《刀语》的OP,而且字幕也很不错,但是我记得《化物语》他们的翻译是“战场原绯多木”……OTL
猪猪从放弃死神开始就不看了……而且现在还有广告……但是貌似猪猪的速度一直很快……要是比较急的话也可以看猪猪的,他们的翻译还是可以的……
wolf,极影,异域,DYMY啊恶魔岛都是各方面都不错的字幕组。

但是归根结底希望每个字幕组的作品都能被大家尊重,因为字幕组本身就是因为爱好才做翻译的,其实很累的,而且还没有盈利……

以上只是我的经验谈,我也不是每部动画都会对比着每个字幕组下的,所以肯定不是很全面的回答……如果有亲反对我的意见请不要喷我……【光速逃】

6,求国内各大动漫字幕组的现状!(集中归类)

国内字幕组实在是太多了,有很多都是很不起眼的,比如什么曙光啊,琵琶行啊,X2啊,竹零啊,炎鸟啊,牧云啊之类的,这些的存在状况都是很鸡肋的,没有什么人气,片源质量不稳定,翻译不到位的状况时常出现,所以选择这些字幕组作品来观看的人不多,而大多数的人都会选择较有名气的字幕组的作品来观看,比如澄空,HKG,SOSG,POPGO,WOLF,DYMY之类的,恶魔岛以前看的人多,现在随着别的字幕组的质量的提高,自己质量的下降选择的人已经少了很多了,而以前风靡一时的动漫花园的很多番组,由于动漫花园论坛的被封,现在已经很少能看见其作品了.下面着重说说几个较大字幕组的情况

1.澄空学园,论坛地址:http://bbs.sumisora.com,字幕翻译很到位,做得很专业,观众评价普遍较好,专攻方向为校园恋爱和百合类的,也做空境和FATE之类的大作,字幕风格很好辨认,较为清晰明了,很专业,吐槽很到位
2.HKG,论坛地址:http://www.ani-comic.hk/forum,这也是一个很专业的论坛,是香港的,字幕是繁体的,翻译到位,观众中口碑较好,HKG很多方向的动画都要做,范围比较广,最主要的还是和澄空一样是恋爱类的,该字幕组的作品普遍吐槽较多,而且有种不拘一格的感觉,翻译过来有很多口语夹杂其中
3.SOSG,论坛地址:http://www.sosg.net,这个论坛是在凉宫出来以后才兴起的,算是后起之秀吧,目前在观众中已赢得了较好的口碑,作品质量较好,翻译人员很用心,(但在凉宫新作>由于太长,也出现了不耐烦的情况),作品没有什么主要风格,只是在一些特定场合的语言能用中国人较能理解的方式翻译出来,这点很好(比如朝比奈说话不清楚,该字幕就用一些不清楚的字来代替,起到了让人体会情景的作用),SOSG目前是大作基本上都要染指一下的,主攻方向我目前还没有看出来
4.POPGO,漫游字幕组,论坛地址:http://popgo.net/bbs,机战类动画专家!!作品质量较好,由于较久的积累,观众认可度高,看机战必看POPGO,翻译认真,没有什么独特的风格
5.WOLF,论坛地址:http://www.wolfsub.com/bbs,虽然这个字幕组出现得也算较早了,但以前一直算是二流,其发展起来也就这2年的事,也算是后起之秀吧,在观众中也有了较高的知名度,作品质量能勉强称上一流,其作品主要是较为轻松明快类,但也有一些人气之作其是不会放过的,没有什么突出风格,翻译到位,用心,算是较为兢兢业业的 吧
6.DYMY,论坛地址:http://www.dymycomic.com/dddbbs/,这个字幕组的作品感觉有点偏向冷门类的,很少与大字幕组作品冲突,所以也算积累了不少的人气,质量一般,也是没有什么较为突出风格的,翻译一丝不苟的类型的
7.猪猪,资源下载地址:http://www.btpig.com,老牌字幕组,日剧,美国大片都做,很杂,但是质量较好,人气颇高,不过其动画翻译作品
片源质量不怎么样,个人通常都不选择,不过出资源速度一流


以上字幕组我都没有给出代表作,因为这些都是很容易找到的,上论坛也能很轻易找到,我就懒得写了,以上的都是我个人的经验,你也可以到百科去看看


额,还不够啊,其他字幕我确实是看不起,基本没怎么看他们的字幕作品,要列的话我只能给你这些字幕组的名称和较少的介绍了
飞鸟,流云(感觉是正在崛起的字幕组),卡通空间(作品较少,没什么出名的),极影(因为有个强势的BT联盟,而且和澄空,HKG关系不错,经常一起做字幕,感觉名气也是起来了的,但是质量还是有待进一步提高),动漫先锋(很牛X的河蟹论坛,但是个人不怎么看好其字幕作品,离一流还有很长的一段路要走),华盟(因为没怎么看其单独作品,了解不深),KPDM(看名字可能会与KTXP混淆吧?质量不怎么样,但是制作能看出是很用心的),炎鸟,动漫怨念屋(经常发布好东西,但是字幕水平始终停滞不前),绯空(名气起来了,但是也不是大多数人的第一选择),动漫国(离一流差距蛮大的啊),动漫花园(有很多番组,质量比较好,如果遇上了推荐一试),光荣,神奇,幻樱,OUR(有个很牛B的在线观看网站,貌似流量很大,好象最高已突破10000了吧?附:http://www.bbsour.com),灵风(个人感觉较为鸡肋),3DH(以前专业做H游戏汉化的网站,最近才开始做动漫的番组,鉴于以前多年的积累,小小推荐一下,不过不敢保证质量,因为没试过),月舞(也是喜欢和较大的字幕组合作以提升自己的人气),悠哈C9(老牌字幕组,翻译质量较为稳定,也积累了不少人气),卡萌,W-ZONE,枫雪(个人没尝试过,不过最近貌似作品多了起来),异域(也有不错的人气),幻樱砂(日剧较多),日菁(日剧),魔术师工坊(目前为止我只看过其和澄空一起做的空境),中国废柴协会(CHK,模仿NHK而来,专门发布一些御宅类资源),指尖奶茶应援会(为游戏汉化的应援会),流鸣联合本居,Chat Rumble字幕,DA同音爱漫,天上人间(倒是常看见其作品,不过没怎么用过)


大概就以上这些,还有一些不全的地方麻烦LZ看看其他回复或PM我

7,推荐几个比较好的字幕组

请问你是要看什么呢?
如果是欧美(电影&美剧之类的)的话,那当然是人人双语最好没有之一;
如果是动漫的话。
少女向推荐澄空
死神是猪猪,海贼的话枫雪不错
银魂当然是LAC了(我就一直在跟,这个貌似专做银魂)还有很多专门做单独动漫的。
综合起来不错的就是:极影(这个我没太看过,其实效果一般……不过翻得还好),澄空,华盟(这两个是很有保证的了!)。评价都挺高的。

这些都是我个人观点,毕竟也是下过不少东西的人。最后,如果有时间可以看看下面这个东西:
依次排名【排名不分先后】: 1、悠悠鸟字幕组中国“字幕组”2、枫雪动漫字幕组(海贼王代表作) 3、CNXP影视帝国“暴雪出品,必属精品”同样,CNXP无论是字幕还是片子的质量,都是出类拔萃的,不是清晰版的他们不做,宁可不是第一时间发布,也要保证质量。 4、BTPIG猪猪乐园(火影一战成名,日文第一,英文第三,发布完成作品的速度十分快,基本都是最先发布的) 5、兰荫字幕社 6、aptx4869(最经典的作品就是柯南了,这个字幕组本身就是因为名侦探柯南而产生的,现在也制作其他一些动漫的字幕) 7、恶魔岛字幕组(著名的动漫字幕组) 8、冰鱼 9、YDY伊甸园(看过《越狱》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子开始他们的logo占的地方太大了,翻译质量很高,没有广告,字幕基本没有错别字。 ) 10、冰封 11、TLF字幕组(TLF字幕组在4年内,就有全世界超过500名电影爱好者为其组的发展贡献了力量。目前,TLF字幕组现役组员超过100名,组员涵盖出生于60年代、70年代和80年代的三代人,学历从中学、大学、硕士到博士都有,可谓是囊括了全中国的语言精英。) 12、幻樱字幕组(给一些动漫字幕的制作速度十分快) 13、馨灵风软(意译很到位,有古典文学韵味,字幕字体较大、清晰。老生空间里有很多风软翻译的经典台词,尤其是《加勒比海盗3》和《变形金刚》。) 14、飞鸟影苑(国内最好的中英文双语字幕组,淡蓝色双语字幕,很漂亮养眼,但貌似不是自己翻译据说有使用其他字幕组作品。) 15、圣城家园(成长速度飞快,国内最好的字幕组之一,大多采用英语在上汉语在下的双语字幕。工作认真负责,风气很好。) 16、3e帝国(国内最好的无水印字幕组,翻译质量不错,行书风格字体) 17、WOLF字幕组(很著名的动漫字幕制作组,制作水分十分高,动漫OP的字幕效果十分华丽,男主美型看这个) 18、动漫国字幕组(十分不错的动漫字幕组,字幕分为简体和繁体,可根据下载者爱好下载) 19、异域动漫(制作精良的字幕组,字幕特效很棒,发布速度快) 20、流云字幕组 21、极影字幕组(十分优秀的字幕组,发布速度不是最快的,但是质量绝对一流,效果也十分出色,是很著名的动漫字幕组) 22、华盟字幕社(质量好,效果也很不错吐,萌片、槽漫&新房监督的&翻译有一定困难的&考究类看这个) 23、SOSG字幕团(光看名字就知道是因为〖凉宫春日的忧郁〗而产生的字幕组,制作效果优秀) 24、澄空学园(出名的作品是〖守护甜心〗擅长少女恋爱作品,GALGAME的片子) 25、Levelup AC字幕组(高人气动画银魂的主要制作字幕组,银魂停播后,与动漫花园合并,改名为动漫花园_岚组) 26、动漫花园字幕组(虽然出片速度不算快,但是却十分注重制作质量。) 动漫花园字幕组原分为星组和枫组,但后来由于有个人和团体在其资源网上发布《死亡笔记》《妖精旋律》等国内严禁恐怖类的资源,被有关部门明令禁止传播。动漫花园公开提供了这类作品,虽然不是网站自己提供的,也难逃监管责任,被勒令关门是不可避免的。23日动漫花园原资源网被迫倒闭,目前唯一一个被有关部门强制倒闭的大型字幕组,后来动漫花园成立了新的字幕组——动漫花园岚组,后合并了Levelup AC字幕组,现主要制作银魂、薄樱鬼、Angel Beats、Keroro军曹、 宠物小精灵dp(仅后一部分)。 27、W-ZONE字幕组(制作效果十分优秀,例如动漫OP的特效很棒!) 28、琵琶行字幕组 主要制作《蜡笔小新新番连载》等 29、月舞字幕组 30、光荣字幕组 31、同志亦凡人中文站(QAF中文站现为中国最大最权威的同志影视制作论坛。在过去5年里,翻译制作了上百部优秀同影和几乎所有的同志剧集。建立了比较完善的中文同志影视库) 32、神奇字幕组 33、POPGO,漫游字幕组(高达较有名,机战类动画专家!!看机战必看POPGO,翻译认真) 34、HKG字幕组(是香港的,字幕是繁体的,翻译到位,观众中口碑较好,个人觉得吐槽篇翻译最好) 35、DYMY字幕组(这个字幕组的作品感觉有点偏向冷门类的,很少与大字幕组作品冲突) 36、动漫先锋 37、幻樱砂(日剧较多) 38、KPDM字幕组( 看名字可能会与KTXP混淆,黑之契约者翻译较好) 39、DMZJ动漫之家字幕组 40、YMER伊妹儿字幕组 41、Smsdm 散漫字幕组 42、诸神字幕组(专门做中日双字幕的) 43、YYK山百合字幕组(主攻百合向卡通的字幕翻译。涉及的作品比较多。翻译水平比较高) 44、OUR字幕组 45、GALAXY字幕组(为圣斗士诞生的字幕组) 46、AAA字幕组(专门做日本国民美少女组合AKB48的相关档的字幕,翻译水平较高,更新及时)

希望对你有帮助!!

8,求高达系列所有动画顺序(UC)

如果排除漫画和小说只说动画的话
按照剧情里的时间是这样的顺序

0079(TV版43集,总篇集三部剧场版)

08MS小队(11集OVA),08MS小队米拉的报告(剧场版),08MS小队完结篇(20多分钟)

IGLOO系列三部(密录,默示录,重力战线,各三集共九集),08MS小队系列和IGLOO系列先后无所谓

0080(6集OVA)

0083(13集OVA,总篇集剧场版一部)

Z高达(50集TV,总篇集剧场版三部改了结局,Z高达在高达历史以TV结局为准)

ZZ高达(47集TV)

逆袭的夏亚(剧场版)

高达独角兽(明年春第一卷发售的OVA动画)

F91(剧场版)

V高达(51集TV)

G-SAVIOUR(剧场版,美国拍的真人电影...不过是经过日本那边授权的)

9,关于漫游和动漫花园字幕组

那都是3年前的事情了 现在都有各自忙的动漫,合作字幕需要洽谈许多东西的 其他的也很好啊,许多老牌的字幕组翻译质量都是很不错的,看动漫没什么感觉,如果懂日语再在各个翻译组对比一下就会显示出差距 SOSG WOLF HKG 花园 极影 澄空什么的 都是老牌的翻译组, 如果觉得字幕没有爱,那么自己去把小说看一下,对情节比较了解了再看翻译,就会觉得不同的翻译很有意思的!