乐分享 加入收藏  -  设为首页
您的位置:生活百科网 > 知识百科 > 正文
求 米津玄师《lemon》的 平假名 标音歌词!
求 米津玄师《lemon》的 平假名 标音歌词!
提示:

求 米津玄师《lemon》的 平假名 标音歌词!

歌手:米津玄师,作词:米津玄师,作曲:米津玄师,作者:Ttaf 。 标音歌词: 梦(ゆめ)ならば^どれほどよかったでしょ.うu?wo?未(いま)だ.にあなたのことをwo梦(_ゆめ)にみる忘(わす)れた物(も(の)をo)(noo)取(と)りに帰(か.え)るように古(ふる)びた思(おも).い出(で)の埃(ほこ.り)をwo払(はら)_う 。 戻(もど)らな.い幸(しあわ)せがあることをwo最後(さ.いご)にあなたが教(おし)えてくれた言(い)えずに隠(かく)してた昏(くら).い过去(かこ)もあなたがいなきゃ永远(え_いえん)に昏(くら).いまま。 きっともうこれ以上(いじょ.うo) 伤(きず)つ_くkuことなどありはしな.いとわかって.いる。 あの日(ひ)の悲(_かな)しみさ.え あの日(ひ)の苦(_くる)しみさ.えそのすべてをwo爱(あ.い)して(た- あ)↑なたとともに胸(むね)に残(のこ)り离(はな)れな.い-。 苦(にが).いレモンの匂(にお)い雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(か.え)れな.い今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)。 暗闇(くらやみ)であなたの背(せ)をwoなぞったその轮郭(りんか_く)をwo鲜明(せんめい)に覚(おぼ)えて.いる受(う)け止(と)めきれないものと出会(であ)うたび溢(あふ)れ.てやまな.いのは涙(なみだ)だけ。 何(なに)をwoして.いたの 何(なに)をwo见(み)て.いたのわたしの知(し)らな.い横颜(よこがお)で。 どこかであなたが今(いま) わたしと同(おな)じ様(ようwo)な涙(なみだ)にくれ 淋(さび)_しsさの↑中(なか)にいるならわたしのことなどど.うwo.か 忘(わす)れてくださいそんなこと(_をo心(こ)ころ)から愿(ねが).うほどに今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり) 。 自分(じぶ.ん)(が思(お)gao(も)う)より恋(こい)をwo_し(てい)(たあ)なたにあれか(ら思(お)rao(も)う)ように息(いき)ができな.い。 あんなに侧(そば)に.いたのにまるで嘘(うそ)みたいとても忘(わ_す)れられな.いそれだけが确(たし)か。 あの日(ひ)の悲(かな)しみさ.え あの日(ひ)の苦(くる)しみさ.えそのすべてをwo爱(あ.い)して(た- あ)↑なたとともに胸(むね)に残(のこ)り离(はな)れな.い-。 苦(にが).い↑レモンの匂(にお)い雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(か.え)れな.い切(き)り分(わ)けた果実(かじつ)の片方(か.たほう)の様(よう)に今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり) 。

米津玄师的《loser》歌词?
提示:

米津玄师的《loser》歌词?

Loser - 米津玄师(よねづけんし)   词:米津玄师(よねづけんし) 曲:米津玄师(よねづけんし) いつもどおりの通り独り (i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri) 一如既往日复一日   こんな日々もはや惩り惩り (ko n na hi bi mo ha ya ko ri go ri)   这种日子再难忍受   もうどこにも行けやしないのに (mo u do ko ni mo i ke ya shi na i no ni)   明明已经无处可逃   梦见ておやすみ (yu me mi te o ya su mi)   去梦中吧祝你好眠   いつでも仆らはこんな风に (i tsu de mo bo ku ra wa ko n na fu u ni )   我们一直都是如此   ぼんくらな夜に饱き饱き (bo n ku ra na yo ru ni a ki a ki)   厌倦着这样昏昏沉沉的夜   また踊り踊り出す明日に (ma ta o do ri o do ri da su a shi ta ni)   仍然还要继续起舞   出会うためにさよなら (de a u ta me ni sa yo na ra)   为了明天的相会挥手作别   歩き回ってやっとついた (a ru ki ma wa tte ya tto tsu i ta)   四处彷徨后终于到达   ここはどうだ楽园か? (ko ko wa do u da ra ku e n ka)   这里总该是乐园了吧   今となっちゃもうわからない (i ma to na ccha mo u wa ka ra na i)   可事到如今已经不敢确定   四半世纪の结果出来た (shi ha n se i ki no ke kka de ki ta)   历经四分之一个世纪总算得出结果   青い颜のスーパースターが (a o i ka o no su u pa a su ta a ga)   面色惨白的superstar   お腹すかしては待ってる (o na ka su ka shi te wa ma tte ru )   饿着肚子等待着 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser   どうせだったら远吠えだっていいだろう (do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u) 所以就算虚张声势也无所谓吧   もう一回もう一回行こうぜ仆らの声 (mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e) 再一次再一次前行吧我们的声音   アイムアルーザー (a i mu a ru u za a)   我是个loser   ずっと前から闻こえてた (zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)   很久以前就已经听到   いつかポケットに隠した声が (i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)   那不知何时被深藏于口袋之中的声音   ああだのこうだの知ったもんか (a a da no ko u da no shi tta mo n ka )   这也好那也好我才不管   幸先の空は悪天候 (sa i sa ki no so ra wa a ku te n ko u)   预兆出不详的天空   ほら窓から覗いた摩天楼 (ho ra ma do ka ra no zo i ta ma te n ro u)   快看窗外的摩天楼   からすりゃ尘のよう (ka ra su rya chi ri no yo u)   从那边看过来不过是一粒尘埃   イアンもカートも昔の人よ (i a n mo ka a to mo muka shi no hi to yo)   伊恩和科特都是过去的人 中指立ててもしょうがないの (na ka yu bi ta te te mo sho u ga na i no)   就算想竖中指也没有办法 今胜ち上がるためのお勉强 (i ma ka chi a ga ru ta me no o be n kyo u)   现在为了取胜而努力着   朗らかな表情 (ho ga ra ka na hyo u jo u)   展露着无比开朗的表情   踊る阿呆に见る阿呆 (o do ru a ho u ni mi ru a ho u)   跳舞的傻瓜看着的傻瓜   我らそれを端から笑う阿呆 (wa re ra so re wo ha ta ka ra wa ra u a ho u)   我们是旁观这种情景笑着的傻瓜   デカイ自意识抱え込んではもう磨耗 (de ka i ji i shi ki ka ka e ko n de wa mo u ma mo u) 紧抱着的巨大自我意识已被磨耗   すり减って残る酸っぱい葡萄 (su ri he tte no ko ru su ppa i bu do u)   像被消磨后残留下的酸涩葡萄   膝抱えてもなんもねえ (hi za ka ka e te mo na n mo ne e)   抱着膝盖也不会发生什么   ほら长い前髪で前が见えねえ (ho ra na ga i ma e ga mi de ma e ga mi e ne e)   看吧长长的刘海已遮住了前方   笑っちまうねパッと沸き立って (wa ra cchi ma u ne pa tto wa ki ta tte)   不禁笑出了声突然间厌倦了   フワッと消えちゃえるこんな轮廻 (fu wa tto kie cha e ru ko n na ri n ne) 或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复   爱されたいならそう言おうぜ (a i sa re ta i na ra so u i o u ze)   想要被爱的话就那样说出来吧   思ってるだけじゃ伝わらないね (o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)   光是想的话是传递不了的   永远の淑女もそっぽ向いて (e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)   永恒的淑女也不予理睬   天国は远く向こうのほうへ (te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)   天国依然在遥远的另一端   ああわかってるって (a a wa ka tte ru tte)   啊已经明白了   深く転がる俺は负け犬 (fu ka ku ko ro ga ru o re wa ma ke i nu)   摔了个大跟头的我是一只败犬   ただどこでもいいから (ta da do ko de mo i i ka ra)   不管哪里都好   远くへ行きたいんだ (to o ku he i ki ta i n da)   我只想去一个遥远的地方   それだけなんだ (so re da ke na n da )   只是这样而已   耳をすませ远くで今 (mi mi wo su ma se to o ku de i ma)   侧耳倾听不要错过   响きだした音を逃すな (hi bi ki da shi ta o to wo no ga su na)   远方正在响彻的声音   呼吸を整えて (ko kyu u wo to to no e te)   调整好呼吸   いつかは出会えるはずの (i tsu ka wa de a e ru ha zu no)   有朝一日你或许会遇到   黄金の色したアイオライトを (ko ga ne no i ro shi ta a i o ra i to wo)   散发着金色光芒的堇青石   きっと掴んで离すな (ki tto tsu ka n de ha na su na )   一定要牢牢抓住不让它溜走   アイムアルーザー (a i mu a ru u za a)   我是个loser   なんもないならどうなったっていいだろう (na n mo na i na ra do u na tta tte i i da ro u) 原本就是一无所有,所以不管变得怎样都没什么所谓吧   うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら (u da u da shi te fu ra fu ra shi te i cha i ma ni ha i sa yo u na ra) 一直絮絮叨叨游移不定,不如和现在挥手道别   アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser   きっといつかって愿うまま (ki tto i tsu ka tte ne ga u ma ma)   祈祷着有朝一日能如愿   进めロスタイムのそのまた奥へ行け (su su me ro su ta i mu no so no ma ta o ku he i te) 前进吧,去往所遗失的时光的更深处   爱されたいならそう言おうぜ (a i sa re ta i na ra so u i o u ze)   想要被爱的话就那样说出来吧   思ってるだけじゃ伝わらないね (o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)   光是想的话是传递不了的   永远の淑女もそっぽ向いて (e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)   永恒的淑女也不予理睬   天国は远く向こうのほうへ (te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)   天国依然在遥远的另一端   ここいらでひとつ踊ってみようぜ (ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)   在这试着再跳一次舞吧   夜が明けるまで転がっていこうぜ (yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)   在天亮之前磕绊着前进吧   闻こえてんなら声出していこうぜ (ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)   能听见的话就大喊着前进吧 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser   どうせだったら远吠えだっていいだろう (do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u) 所以就算虚张声势也无所谓吧   もう一回もう一回行こうぜ仆らの声 (mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e) 再一次再一次前行吧我们的声音   アイムアルーザー (a i mu a ru u za a)   我是个loser   ずっと前から闻こえてた (zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)   很久以前就已经听到   いつかポケットに隠した声が (i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)   那不知何时被深藏于口袋之中的声音 ここいらでひとつ踊ってみようぜ (ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)   在这试着再跳一次舞吧   夜が明けるまで転がっていこうぜ (yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)   在天亮之前磕绊着前进吧   闻こえてんなら声出していこうぜ (ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)   能听见的话就大喊着前进吧 拓展资料: 《Loser》是米津玄师(よねづけんし)的音乐作品,收录在《Loser / ナンバーナイン》专辑中。