娄山关忆秦娥歌词
娄山关忆秦娥歌词如下 西风烈 长空雁叫霜晨月 霜晨月马蹄声碎 喇叭声咽 雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 从头越苍山如海 残阳如血 苍山如海 残阳如血 残阳如血 注释 忆秦娥:词牌名,源于李白的词句“秦娥梦断秦楼月”。双调,仄韵格,四十六字。该词牌名的最早出李白《忆秦娥·箫声咽》词。此调别名甚多,计有《秦楼月》、《玉交枝》、《碧云深》、《双荷叶》,而《秦楼月》则与《忆秦娥》同取词中首句为之名。
娄山关忆秦娥歌词?
娄山关忆秦娥歌词如下 西风烈 长空雁叫霜晨月 霜晨月马蹄声碎 喇叭声咽 雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 从头越苍山如海 残阳如血 苍山如海 残阳如血 残阳如血 注释 忆秦娥:词牌名,源于李白的词句“秦娥梦断秦楼月”。双调,仄韵格,四十六字。该词牌名的最早出李白《忆秦娥·箫声咽》词。此调别名甚多,计有《秦楼月》、《玉交枝》、《碧云深》、《双荷叶》,而《秦楼月》则与《忆秦娥》同取词中首句为之名。
忆秦娥娄山关的意思
《忆秦娥·娄山关》的意思是西风正壮烈地吹着,大雁鸣霜、晓月当空。晓月当空啊,嗒嗒的马蹄令人心碎,军号声声沉郁低回。群山起伏长路漫漫恰似黑铁,如今让我们重振旗鼓向前。重振旗鼓向前啊,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
原文:
西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。
综观全词,上阕写景,下阕抒情,景中含情,情中又有景,情景一体,水乳交融。而且其结构的独特之处还在于上阕沉郁,下阕激昂,上阕取冷色调,下阕取暖色调,色彩对比强烈,感情对比亦同样强烈,上下阕的强烈对比,恰恰反映了作者的乐观主义精神和作为一代伟大指挥若定的气魄。通篇只有四十六个字,篇幅虽短,但雄奇悲壮,气势如虹,寥寥数笔,“份量”很重,像一幅出自大师手笔的简笔画,笔简而意无穷,勾勒出一幅雄浑壮阔的冬夜行军图,表现了作者面对失利和困难从容不迫的气度和胸怀。
忆秦娥娄山关翻译及原文
1、忆秦娥娄山关翻译:凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。 2、忆秦娥娄山关原文:西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。 注释 忆秦娥:词牌名,本于李白诗“秦娥梦断秦楼月” 娄山关:又名太平关.遵义市北大娄山脉中段遵义.桐梓交界处,从四川入贵州的要道上的关口。海拔1440米,古称天险.自古为兵家必争之地 烈:猛烈,强劲。 长空:辽阔的天空。 碎:细碎。 咽(yè):在这里读入声。本义是声音因梗塞而低沉,这里用来描写在清晨寒中可听来时断时续的军号声。 漫道:莫道。 从头越:重新跨越。 残阳:夕阳。